以前老闆的二女兒嫁給了日本人。

呵呵!我知道我老闆對日本人沒有太大的好感,只不過畢竟婚姻雖然是大事,雖然結婚的是他女兒,但卻不太干他的事。

所以,他還是滿臉笑容地參加婚禮,也把女兒的手交給了男方。

只是站在一旁看,我發現一個可愛的現象,就是主桌上竟然有一位翻譯耶!

呵呵!

我當然知道翻譯在溝通上很重要,而婚禮上的新郎新娘自然也沒空去翻譯,主桌上二十個人的交談也差不多跟小型會議一樣了!

只是,婚禮主桌多了一個外人,實在滿有趣的。

尤其是婚禮上許多交談,對翻譯來說實在是一大折磨,甚至於那些個敬酒、迎賓、送客之類的用語,也頗有挑戰。

中日的婚宴,看樣子對雙方家長都滿需要磨擦的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    任意飛翔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()