close


Yo soy la amada, amante, soy la amada:

 voy andando las horas que separan

 mi cuerpo de tu cuerpo

 y restañando las frágiles heridas

 de huellas que volaron con tu nombre.

 

 Yo soy la amada, amante, soy la amada:

 la que brotó salvaje entre tu trigo

 y lo tiñó de púrpura,

 la que sin darse cuenta

 iluminó de pronto tu paisaje,

 la que acudió a tu llanto

 y en su aljibe

 atesoró tus lágrimas.

 

 Yo soy la amada, amante, soy la amada:

 la que en silencio mira.

 La que te espera.

 La que teje sus sueños con tu vida.

 

懶的用GOOGLE的翻譯了,自己翻比較合我的意。

 

Luzmaría Jiménez Faro

我是你愛的人啊,寶貝,我是你愛的人

從你身邊離開後

我度日如年啊

只能低喃著你的名字

好飛離那些讓人遍體麟傷的深淵

 

我是你愛的人啊,寶貝,我是你愛的人

我要在你心田執拗地萌芽,

並將它染成紫羅蘭的顏色。

好在你未察覺的時候,

繽紛了你的世界。

要在你淚眼汪汪

哭泣的時候,

珍惜你的每一滴眼淚。

 

我是你愛的人啊,寶貝,我是你愛的人

我靜靜凝望,

為你守候,

並將你的夢想編織進你的人生中。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 任意飛翔 的頭像
    任意飛翔

    四十五年目睹之怪現象

    任意飛翔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()